官网中对该词的解释:该词源自“euangelion”(希腊语的“福音”)。
“Evangelion”既不是英语,也不是德语。“Evangelion”来自于希腊语Ευαγγέλιο,最初之意其实是“好消息/福音”,之后随着圣经大量引用,逐步演化为专指“使徒传播的教义”(亦即耶稣死而复生拯救世人的消息——基督福音)。
片中也曾出现过“Evangerion”这种写法。“Evangerion”是“Evangelion”的罗马音发音,通用的写法是后者。
出自于《 Evangelion:Death(True)》的开头,原句为:“これが、「Evangerlion: Death」の本来の姿です”(这是《Evangelion: Death》本来的面貌),并一直保留到《Evangelion: Death(True)2》中。